Awturi 2018

Juana Adcock (Mexico/UK) | Clare Azzopardi (Malta) | Massimo Barilla (Italy) Jean-Rémi Gandon (France) Arjan Hut (Ljouwert, Netherlands)Laia López Manrique (Spain)Caldon Mercieca (Malta) | Teodor Reljić (Malta) | Philip Sciberras (Malta) | Sjón (Iceland) | Ali Thareb (Babel, Iraq)


 

Image result for JUANA ADCOCK
Juana Adcock (Dirk Skiba Fotografie)

 

Juana Adcock (Mexico/UK) is a poet and translator working in English and Spanish. Her translations and poems on language, communication, migration, identity and violence have appeared in numerous publications such as Magma Poetry, Shearsman, Asymptote and Words Without Borders, among others. Her first book, Manca, explores the anatomy of violence in the Mexican drug war and was named by Reforma‘s distinguished critic Sergio González Rodríguez as one of the best poetry books published in 2014. In 2016 she named one of the ‘Ten New Voices from Europe’ by the organization Literature Across Frontiers. She lives in Glasgow.


 

Clare Azzopardi (Malta)

 


 

Arjan Hut (Ljouwert, Netherlands), Frisian Poet, Freelance Record Reviewer and Reporter. 

 


laia 3
Laia López Manrique (Barcelona, Spain)

Laia López Manrique (Barcelona, 1982) studied Philosophy and Theory of Literature and Comparative Literature at the University of Barcelona. She has published the collections of poems Desbordamientos (Tigres de Papel, 2015), La mujer cíclica (La Garúa Libros, 2014) and Deriva (Prensas Universitarias de Zaragoza, 2012), and she collaborates in various anthologies and literary magazines. She is one of the editors of the digital magazine Kokoro (www.revistakokoro.com) and the poetry series Kokoro Libros from the publishing house Kriller71 Ediciones. Her new book, Uróboros, will be published in 2018.


 

teodor-reljic-by-virginia-monteforte
Teodor Reljić by Virginia Monteforte

Teodor Reljić is a writer of fiction, a freelance feature and copywriter, and culture editor and film critic at Malta Today. His debut novel, Two, is published by Merlin Publishers. He has previously been published in Weird Fiction Review, Le Monde N’Est Pas Rond and Filmkrant. He is currently busy scripting MIBDUL, Malta’s very first serialized comic, which will be illustrated by Inez Kristina and launched in late 2018 through Merlin Publishers. Reljić is also in the process of writing a feature-length film to be directed and produced by Martin Bonnici, for Shadeena Films. He read English and obtained his Master’s degree from the University of Malta in 2010. Born in Belgrade (1985) but raised in Malta (1992-present), he is interested in myth, metamorphosis, monstrosity, film history and pop culture; a melange of which you will likely see dripping into this blog in semi-regular intervals. https://teodoreljic.com/


 

Philip Sciberras
Philip Sciberras (Ritratt meħud mis-sit ta’ Malta Today)

Philip Sciberras twieled Ħaż-Żebbuġ nhar is-7 ta’ Ottubru, 1945, wieħed fost erba’ aħwa, ulied Salvu Sciberras u Marianna née Micallef. Mar l-iskola ta’ St. Joseph, il-Belt, il-Kulleġġ San Alwiġi, u l-Università ta’ Malta, minn fejn iggradwa bħala Avukat fl-1973. Fil-karriera professjonali tiegħu bejn l-1974 u l-2002 kien konsulent legali tal-Air Malta, Sea Malta, Medserv, u Malta Shipbuilding. F’dak il-perjodu kien membru tal-Kumitat ad hoc tal-Kummissjoni għar-Riforma tal-Liġi, responsabbli mill-emendi għall-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili, introdotti f’dak il-Kodici fl-1995, u biex jitressqu proposti għal tibdiliet fil-liġi tal-Kera. Kien membru Parlamentari mal-Partit Laburista bejn l-1979 u l-1987. Fl-2002 ġie elevat fuq il-bank tal-Ġudikatura fejn serva għal 8 snin fil-Qorti Suprema. Wara reġa’ lura għall-karriera ta’ avukat prattikanti, u kien wieħed mill-membri ewlenin fil-Kummissjoni għar-Riforma tal-Ġustizzja.

Kemm fl-imgħoddi kif ukoll fi żmien aktar riċenti serva fuq diversi Bordijiet ta’ Inkjesta. Fl-2013 inħatar Chairman tal-Awtorità għall-Protezzjoni tal-Embrijuni u tal-Bord Konsultattiv f’San Vinċenz. F’dik l-istess sena ġie nnominat Ambaxxatur mhux residenti għal-Libanu.

Lejn l-aħħar tas-sittinijiet, l-Imħallef Emeritu Philip Sciberras kien wieħed mill-membri fundaturi tal-Moviment Qawmien Letterarju għall-promozzjoni tal-letteratura u l-kultura Maltija fost il-poplu. Ippubblika tliet kotba tal-poeżiji: Priżmi (1968) flimkien mal-Arċipriet Dun Lawrenz Cachia, Mandala (1984), u Mirja (2014). Ħa sehem flimkien ma’ poeti oħra fil-pubblikazzjoni tal-ktieb Dwal fil-Persjani (1972).

F’dawn l-aħħar snin ingarba fuq il-preparazzjoni ta’ opra legali monumentali bl-isem ta’ L-Alfabett tal-Kodici Civili (annotat bis-sentenzi). Minn sensiela ta’ għaxar volumi s’issa ġew ippublikati erbgħa.

Fid-9 ta’ Ottubru, 1977 iżżewweġ lil Rose née Apap, li kienet xandara fuq it-televiżjoni tal-Istat u prokuratriċi legali, u kellhom tlett itfal, Lara, Alex u Andrew, ilkoll avukati. Illum huwa nannu ta’ sitt neputijiet.


 

Sjón.jpg
Sjón (Photo by Jóhann Páll Valdimarsson)
Born in Reykjavik in 1962, Sjón is a celebrated Icelandic author. He won the Nordic Council’s Literary Prize for his novel ‘The Blue Fox’ (the Nordic countries’ equivalent of the Man Booker Prize) and the novel ‘From The Mouth Of The Whale’ was shortlisted for both the International IMPAC Dublin Literary Award and the Independent Foreign Fiction Prize. The novel ‘Moonstone – The Boy Who Never Was’ received the Icelandic Literary Price. His latest work ‘CoDex 1962’, a novel in three books, was published in Iceland in 2016 to great acclaim. It is due in different languages in 2018/2019. As a poet, librettist and lyricist, he has published nine poetry collections, written four opera libretti and lyrics for various artists. In 2001 he was nominated for an Oscar for his lyrics in the film Dancer In The Dark. Sjón’s novels have been published in thirty five languages. He is the president of Icelandic PEN and lives in Reykjavik with his wife and two children. See also https://www.theguardian.com/books/sjon.

 

22016414_874432392725142_762404346_n
Ali Thareb (Babel, Iraq)

Ali Thareb is an Iraqi poet, born in Babel in 1988. His poems have been translated into English, French, Italian, Turkish, and Persian, and published in both Arabic and international magazines and websites. He has participated in many poetry festivals in Iraq, Egypt, and Turkey. He is the author of many books: A shining White Vacuum (Akkad publishing house, London 2015), I’ll remember that I’m a Dog and I’ll bite you, oh World (Makhtoutat, Netherlands, 2016), So you will not see through my old shoes (cultural meletia in Iraq 2018), Iraqi Poetry anthology (also by cultural meletia 2018), A man with a fly in his mouth (Éditions des Lisières, France, 2018).

From the comment on Un homme avec une mouche dans la bouche (2018): Habiter en poète un monde en guerre, c’est ce que fait Ali Thareb corps et âme. Né en 1988 peu après la fin de la guerre Iran-Irak, la poésie est pour lui vitale. “La poésie me permet de me sauver et d’essuyer, ne serait-ce qu’un petit peu, le sang qui coule sur ma vie. En tant que membre de la Milice de la culture, j’attire l’attention à travers mes textes, sur le lieu du crime, sur le sang. J’essaie constamment d’ouvrir notre mort quotidienne avec toutes ses facettes, sur les limites du mot, le mot qui pousse non pas comme une rose mais comme une balle.”

 


 

Advertisements